Men’s gray cargo pants

$126.80

Free delivery from 100€ of purchases
  • 14 days money back guarantee
  • quality product
Men’s gray cargo pants
$126.80

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Le pantalon cargo gris pour homme offre un look masculin intemporel avec une coupe droite simple. Doté de poches cargo sur les côtés se fermant par bouton, il allie confort et style. Sa fermeture classique par bouton et fermeture éclair garantit un ajustement sûr et confortable. Disponible en tailles US 28 à 38, ce pantalon est un choix idéal pour une variété d’occasions.
Caractéristiques du produit : 

Couleur : Gris
Matières : 97.5% coton + 2.5% Spandex, pour un confort durable et une flexibilité optimale.
Tailles disponibles : Du 28 au 38 (tailles US)

Guide des tailles : 

 
Tour de taille (cm)
Tour de hanches (cm)

28
72
93

29
75
96

30
77
98

31
80
101

32
83
103

33
86
106

34
88
108

36
93
113

38
98
118

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

jupe cargo pantalon baggy fille cargo homme noire cargo beige femme cargo gris clair jupe longue cargo cargo gris femme cargo garcon cargo district bermuda cargo femme

– You can find that product in the following website, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

https://www.lacoste.com/fr-fr/pantalon-cargo-coupe-droite-101727-064-gris.html

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

jupe cargo pantalon baggy fille cargo homme noire cargo beige femme cargo gris clair jupe longue cargo cargo gris femme cargo garcon cargo district bermuda cargo femme

– You can find that product in the following website, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

https://www.lacoste.com/fr-fr/pantalon-cargo-coupe-droite-101727-064-gris.html

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

jupe cargo pantalon baggy fille cargo homme noire cargo beige femme cargo gris clair jupe longue cargo cargo gris femme cargo garcon cargo district bermuda cargo femme

– You can find that product in the following website, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

https://www.lacoste.com/fr-fr/pantalon-cargo-coupe-droite-101727-064-gris.html

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

jupe cargo pantalon baggy fille cargo homme noire cargo beige femme cargo gris clair jupe longue cargo cargo gris femme cargo garcon cargo district bermuda cargo femme

– You can find that product in the following website, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

https://www.lacoste.com/fr-fr/pantalon-cargo-coupe-droite-101727-064-gris.html

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name

Additional information

Taille US

28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 36, 38